Судью на мыло. Откуда пошло судью на мыло Что означает выражение судью на мыло

Если бы не французский химик Мишель Эжен Шеврёль, который в начале 19 века определил состав средства для личной гигиены, мы и знать не знали, что такое мыло.

Мыло в его обычном смысле

Так что же такое «мыло»? Это косметическое средство, имеющее в своем составе натриевую соль жирных кислот, вырабатываемую посредством химической реакции щелочи и жиров, будь то растительные или животные. Как так выходит, что омыленные щелочью жиры могут смывать грязь или пыль поможет понять материал . К его основному составу можно добавлять дополнительные полезные для кожи ингредиенты (глину, экстракты, эфирные масла). Но что именно будет в том или ином кусочке мыла - это решение технологов и производителей.

Другие значения слова «мыло»

Как часто слово «мыло» мы встречаем не по прямому предназначению: «судью на мыло», «без мыла в … лезешь» и другие.

«Судью на мыло» - это словосочетание используется болельщиками во время просмотра футбольных матчей. Произнося его, не каждый понимает, что значит это выражение. Имеется две версии истинного значения словосочетания:

  1. отправить судью на переработку мыла в качестве сырья (как жир собак когда-то использовался в мыловарении).
  2. заимствованное у поляков, но не в оригинале, а перефразированное на русский лад. Для сравнения: польское выражение звучит примерно так: «судзя помыливши» (судейская ошибка). Правда, похоже на выражение «судью на мыло»?

Если расшифровать второе словосочетание, то его обидное выражение часто можно услышать в сторону людей, которые слишком навязчивы к определенным лицам и чересчур яро напрашиваются на внимание.

СУДЬЮ НА МЫЛО

Судья одной из низших футбольных лиг сварил мыло из собственного жира. Этот случай отнюдь не уникальный. Многие помнят швейцарского художника Джанни Мотти, сварившего мыло из жира итальянского премьер-министра Сильвио Берлускони, которое потянуло почти на 18 тысяч долларов. Не забыто и таинственное исчезновение жировых тканей Деми Мур, что оставались в элитной клинике после липосакции, и последующее появление одноименного мыла на одном из интернет-аукционов. Средневековые прачки знали, что вода в реке, ниже того места, где топили ведьм, более жирная. А на немецкой фабрике в Бельзеце с апреля 1942 года по май 1943 года был уничтожен без малого миллион евреев. На ящиках с мылом стояли буквы "R.J.F" - чистый еврейский жир. Как известно, "Судью на мыло" - самое распространенное скандирование футбольных фанатов. Какой бы не был судья, он всегда подсуживает команде соперников. Намеренно не фиксирует положение "вне игры", ставит "левые" штрафные и пенальти, раздает карточки направо и налево. Но только "нашим". Спросите болельщиков - они подтвердят. Пожалуй, во всем мире не существует более неблагодарной профессии, чем футбольный арбитр. А ведь без него не состоится ни одного матча. Не только чемпионатов континента или еврокубков, но и национальных первенств. Быть может, болельщики сами будут судить с трибуны? Как бы не так. Фанаты вечно недовольны, поэтому позволяют себе выкрикивать жутко неприятные вещи. У многих служителей фемиды нервы крепче стальных канатов, да и платят в премьер-лиге побольше, чем в низших дивизионах. Но нашему герою наболело. - Вы бы видели этих фанов , - говорит судья. - Если думаете, что я сделал это ради них, то серьезно ошибаетесь. Их и фанами не назовешь, так... горстка подростков. Покричат, пошумят, а у меня работа, семья. - Но определенная ирония в вашем поступке наблюдается. - У меня был лишний вес, понятно? Это не нравилось кое-кому из федерации, не нравилось жене... Я и сам не был собой доволен. А потом появилась возможность, и я решился на липосакцию. Хорошие люди помогли, за что я им очень благодарен. Идея насчет мыла появилась после одного фильма... Мой сын давно советовал посмотреть. - "Бойцовский клуб"? - Да. С Бредом Питтом, они варили там мыло. Крали в клиниках жир богачей, варили, делали взрывчатку. Хороший фильм. Я вспомнил фанатов и рассмеялся. Будет вам мыло. И принялся за дело. - Самостоятельно? - По бабушкиному рецепту: "Сало было - стало мыло". Помимо жира нужно кокосовое масло. Только высшего качества. Также нужно добавить немного соли и квасцов, а после кипения процедить жир. Дать остыть и затвердеть. Затем варить мыло с кокосовым маслом. Его должно быть в два раза больше, чем жира. - А что дальше? Какие планы и перспективы? - Я раздам мыло фанам. Сделаю это на первом же матче. Уверен, это их позабавит и негатива явно поуменьшится. Не сомневаемся, что болельщики будут довольны. Особенно сейчас, в условиях финансового кризиса.

Судью на мыло!.. Это как? Куда его, бедного? За что? И почему именно на мыло?
Или угроза «намылить шею». За какие «заслуги», понятно. Но почему намылить? И почему только шею?
«Менять шило на мыло»? А кому это надобно?
Ехать к невесте «с мылАми». Это на что намёк? Невеста не очень чистоплотна?
Встречаю подобные выражения, знакомые с детства, и всегда появляется желание добраться до истины, узнать, откуда что взялось, благо, источников сейчас хоть пруд пруди.
Конечно же, мнений, ответов и советов встречается тоже много. Знатоки родного языка предлагают обоснованные версии, строят догадки и предположения.

Например, выражение «намылить шею» истолковывают так: «пошло оно со времён применения смертной казни через повешение. Тогда верёвку намыливали, чтобы она лучше скользила». Или: «намыливали шею, чтобы она была чище. Особенно, если собирались куда-то пойти.

Судью на мыло! «Это выражение появилось несколько десятилетий назад. Объясняется довольно просто: на мыло отправляли негодное животное – больное, а чаще - мёртвое. Иначе говоря, этот призыв болельщиков и предполагал переработку негодного арбитра в качестве вторичного сырья».
На мыло негодного судью! Куда его ещё?
Предлагается и другой вариант: «думаю выражение от слова «смыться», т.е. уйти. Судью на мыло - судью с поля».

Распространено выражение «менять шило на мыло». И тут всё просто: «раньше шило было сделано из железа, и чтобы оно лучше скользило, его смазывали мылом. То есть, если менять одну нужную вещь на другую нужную в работе вещь, всё равно дела не будет».
Или ещё один вариант: «шило - это старое жаргонное название спирта. Врачи в 19 веке, при работе с пациентами, обеззараживали руки спиртом. Позднее приказом было введено обезжиривание рук с помощью мыла. Спирт запретили. Вот тогда и появилось выражение "менять шило на мыло».

В 30-е годы в Америке появилось выражение «мыльная опера». На радио стали запускать сентиментальные истории для домохозяек. В качестве продюсеров этих радиоэфиров выступали производители мыла и других моющих средств. Прошло много лет, и мыльные оперы дошли до нас.

А вопрос: «куда намылился?» Почему намылился? При чём тут мыло?

Найти некоторые ответы помог «Словарь русских народных говоров». Итак:

Мылка – брань, выговор. (Твер., 1896)
Дать мылку - сделать выговор, выбранить. (Твер., 1897)
Бить мылом голову - наказывать, ругать. «Я из того городу, где бьют мылом голову». (Соликам., Перм, 1897)
Мылить, намылить - побить, поколотить, дать нагоняй. - «Ему намылили, намылили, да и за мыло заплатить велели». (Смолен., Тул., 1905)
Мылить – расстраивать. – «Не мыльте меня, и без того тошнёхонько»
Мылить – много говорить, болтать. «Весь вечер мылила про свои дела» (Урал 1971)
Мылиться – намереваться, пытаться что-то сделать. (Смолен., Пск. 1914)
Мылиться - добиваться чего-либо посредством хитрости, лести, приставать, подлизываться. –«Тишка мылился сказать барыне, да не сказал». (Смолен., 1914. Иркут.)
С мыльцем – с хитрецой. «Не мылься, бриться не будешь» - говорят тому, кто лестью, приставанием привлекает к себе внимание, стараясь чего-то добиться. (Иркут., 1929)

Вот, что удалось «накопать» в словаре. Думаю, что часть вопросов могут быть сняты.

Не менее интересны свадебные обряды и обычаи, бытовавшие на Руси много лет назад.

МылЫ - парфюмерный и туалетный набор, который дарит жених невесте накануне свадьбы.
"Вот глядим, нашей невесте, княгине молодой, везут мылы, ну, там пряник, зеркальце, гребёнку, мыльце, дескать, готовься к венцу". (Моск., 1972)

За мылом ехать (поехать).
Свадебный обычай - жених везёт угощение невесте, которая вместе с подружками идёт в баню. (Южн. Урал, 1968).

Идти с мылами. «Свадебный обычай: утром, в день свадьбы родственники жениха идут к невесте, неся выводь и приданое. Дорогой поются протяжные песни, без плясок. Это называется идти с мылами. Придя в дом невесты, кладут на стол выводь и приданое. После возвращаются с весёлыми песнями и плясками к жениху». (Ср. Урал 1902)

Идти с мылом, одаривать мылом - жених делает подарки родственникам невесты. (Моск., 1972)

Мыльное целованье - в свадебном обряде: целование невесты поезжанами (привезшими невесту) на другой день свадьбы после умывания и угощения. (Волог.,1883-1889)

МЫльно - старинный обычай, по которому подруги невесты моют её в бане накануне свадьбы. "Мыльно бывает в канун свадьбы: шаль на невесту оденут, ленточки на шаль и ведут в баню, Которые девки сидят на девичнике и моют её. После мыльна она уж красоту отдает"; «Накануне свадьбы мыльно было: девки невесту, подружки, в баню ведут; она плачет -
они песни поют». (Соликам. Перм.,1973)

Вот такие «мыльно-свадебные» обычаи. Да и возлюбленного называли: «мЫлыш». (Свердл., 1930)
То ли производное от слова «милый», то ли от слова «мыло».

Рецензии

Добрый вечер,Валентина!Очень прояснилось для меня выражение "поменяли шило на мыло".А ведь мыло было в старину довольно дорогим подарком..В связи с этим,да ещё в связи с большой пользой,которую несло мыло,так и хочется пошутить:"С мылом и в шалаше рай!Спасибо,Валентина!

Футбол является любимым видом спорта большинства наших сограждан, ведь в нем соединились бескомпромиссность поединка, непредсказуемость результата и красота профессиональных действий спортсменов. Зрители во время матча испытывают настолько сильные эмоции, что в народе прижилось определение "болеть" за команду. И в пылу поддержки любимых игроков многие болельщики очень близко к сердцу принимают ошибки (реальные или кажущиеся фанатам) судейской бригады. Хотя, чего уж греха таить, история футбола знает множество примеров того, как именно судейский ляп полностью менял ответ на вопрос о победителе игры или турнира.

Каждый, кто бывал на принципиальных матчах, наверняка слышал нелицеприятные возгласы в адрес судьи со стороны зрителей. И если сейчас все чаще арбитра "поливают" матерными слоганами, то поклонники советского футбола помнят более изящное, но менее понятное по этимологии для современных молодых людей выражение. Слыша, как трибуны скандируют дошедшее к нам из времен СССР выражение Судью на мыло что значит подобный призыв задумываются многие граждане. Сам посыл такого призыва вполне понятен: убрать арбитра с поля и наказать его за плохую судейскую работу.

Судьи и мыло: ищем разгадку взаимосвязи

Существует несколько объяснений того, откуда появилась традиция кричать с трибуны "Судью на мыло!". Одним из них есть версия, что таким образом трансформировался призыв намылить шею нерадивому арбитру, что в простонародье обозначало просто избить виновника. Но достоверного подтверждения такой трансформации, то есть сохранившейся цепочки фраз от "Намылить судье шею" до обсуждаемого нами призывы отправить на мыло история не сохранила.

Некоторые филологи попытались отыскать происхождение призыва болельщиков в иностранных языках и обнаружили, что он им имеет связь с польской фразой "pomylka sedziego" (ошибка судьи). Связь эта заключается в схожести фразы на слух с выражением "помывка судьи", что в дальнейшем и видоизменилось до нынешнего посыла арбитра на мыло. Существует версия, что игры в футбол с польскими командами во времена начала популяризации этой игры на просторах нашей страны и позволили позаимствовать эту причалку.

Но наиболее жизнеспособной версией на этот счет есть предположение, что такое выражение появилось на наших стадионах после войны. В предвоенные годы болельщики требовали "отправить в утиль" допускающего ошибки судью. А во времена, когда стали известны страшные факты о том, как фашисты перерабатывали плоть узников концлагерей на мыло, породило такую вот реакцию общества. Сначала люди ужаснулись зверству, а потом уже факт использования людей для изготовления мыла пошел в анекдоты и как видим на стадионы.

Именно эта версия считается наиболее правдоподобной, ведь народ знал и раньше, что мыло недорогих сортов варили из животных жиров. Поэтому выражение "судью на мыло" могло дать оценочную характеристику самому судье. Получается, что его приравняли к собаке (из которых в древности и варили мыло) и указали на его профнепригодность. Типа, годиться он только на такую вот переработку.

Судью на мыло: этимология

Большинство непонятных слов и выражений в русском являются искаженными заимствованиями из других языков. Выражение "судью на мыло" не исключение.

Первое слово не требует объяснений. Вторая часть выражения является испорченным польским ошибка , что звучит как "pomy?ka" (украинцы произносят как "помилка").

Вероятнее всего, судью на мыло происходит от польского "судейская ошибка" (pomy?ka s?dziego) или похожего. К сожалению, поверхностное знание польского не позволяет автору сделать однозначный вывод, какие в точности слова при соответствующих обстоятельствах скандировали недовольные польские болельщики в первой половине XX века, когда выражение стало известно и в СССР.

Есть множество словосочетаний со словом "помывка". Например, "судья ошибся" (s?dzia pomyli? si?). Слово "ошибся" звучит примерно как "помылив шен", где "ше" (si?) - возвратное местоимение, соответствующее русскому "ся". Это "помылился" или похожее на него и дало наше "на мыло".

Версия: советские футбольные болельщики подслушали
указанное выражение у поляков или других славян
и переделали его на свой лад.

Как видим, ничего, что бы говорило о буквальном понимании слов "судью на мыло", как об отправке тела судьи на переработку в качестве сырья для мыловаренной продукции.

© Сережа Бакланов

Понравилось произведение? Или наобророт, но в любом случае, не оставило равнодушными? Берите его себе! Насовсем! Одно условие: ссылка на материал . Иной вид копирования запрещен.

Что значит выражение судью на мыло - на этот счет существует альнернативное мнение. (Для науки оно является главным)

Нет смысла излагать его во всех подробностях, смакуя детали... Сама по себе версия довольно странная, что особенно заметно в длинном и подробном изложении, в ней нельзя не увидеть попытку подогнать обоснование под буквальный смысл выражения. Ну или сторонники версии сами настолько плотоядны, что судят обо всем по себе.

Некоторые считают, что еще лет 100 назад, в быту было широко распространено выражение "пустить на мыло", употреблявшееся применительно к домашним животным или скоту. Якобы наши предки были настящими живодерами и у них с языка нет-нет да и слетала угроза отправить "на переработку" любимую кошечку или собачку. Люди в старину по своей наивности полагали, что мыло делают из падали или тому подобных отбросов со скотобоен. А уже в советское время, это выражение подхватили футбольные фанаты, готовые по поводу или без стереть в порошок всю судейскую коллегию.

В пользу этой версии говорит факт того, что мыло действительно изготовляется с применением жиров животного происхождения, но не только и не столько из них.

Есть, однако, несколько вопросов:

1. Известно ли выражение "судью на мыло" еще где-либо, кроме русского языка?

2. Почему нет похожих выражений, например: "пустить на мыло" или "судью - в утиль"? Максимум говорят: "судью на пенсию", но и это выражение не стало крылатым. Таким образом, налицо приверженность к одной-единственной форме словесного выражения своего недовольства, не допускающей варианты.

3. Почему "пустить на мыло" больше нигде не употребляется, помимо сленга спортивных болельщиков?

4. И есть ли документальные подтверждения существования этого выражения ("пустить на мыло") в прошлом? Не является ли оно плодом фантазии этимологов?